专家学者思想碰撞,学术友谊硕果累累——第四届海南省翻译理论与实践研讨会在琼州学院隆重召开

来源: 发表于 2012/11/15 | 专家学者思想碰撞,学术友谊硕果累累——第四届海南省翻译理论与实践研讨会在琼州学院隆重召开已关闭评论

2012年11月10日,美丽的三亚阳光灿烂,微风和煦。海南省翻译协会第四届翻译理论与实践学术研讨会在琼州学院隆重举行。研讨会由海南省翻译协会主办,琼州学院外国语学院承办。会议的主题是“提高行业翻译与跨文化交际能力,促进跨文化旅游”。组委会从收到的数十篇论文中挑选了30余篇,围绕“翻译与跨文化旅游”、“跨文化交际与旅游”以及“旅游产业与跨文化交际人才培养”三个分题,在四个分会场进行论文宣读,并展开热烈讨论。

出席本次研讨会的协会领导和嘉宾有海南省翻译协会会长冯源教授,琼州学院校长武耀廷教授和副校长过建春教授,翻译协会曹玲娟、王琳、张潮三位副会长,三亚市旅游发改委郑聪辉副主任,三亚导游培训中心黄志明主任,旅游业界侯江萍、刘道俊、雄伟、沙忠忠等精英代表,以及来自海南大学、琼州学院、海南医学院、海口经济学院、海南外国语职业学院、海南工商职业学院、海口旅游职业学院、三亚城市职业学院等十余所高校的翻译研究与教学工作者。

翻译协会副会长、琼州学院外国语学院院长张潮主持了上午的开幕式。琼州学院武耀廷校长发表了热情洋溢的讲话,对全体与会者表示热烈欢迎。冯源会长致辞,感谢琼州学院领导和师生为办好研讨会做出的努力,回顾了译协近年来取得的成绩,勉励大家:“只要我们锲而不舍,海南省翻译界就一定能够推出更加丰硕的成果,为海南国际旅游岛建设作出实质性贡献”。

每个分会场不仅有资深翻译工作者,中青年学人,还有“小荷才露尖尖角”学生。海南大学外国语言学及应用语言学学科的17名研究生也参加了本次研讨会并在会上宣读论文。会场内外,还活跃着刚从北京大学获得硕士学位的志愿者和海南大学的二年级学生自愿者;听众席上,有许多满脸稚气、充满好奇的本科生。他们是这次研讨会上最亮丽的一群,也是海南翻译事业未来的栋梁。

下午的闭幕式上,施光博士、申慧丽老师、孙忠霞博士、符志松老师分别对各自负责的分会场研讨活动进行了简明扼要的汇报。王琳副会长(秘书长)对研讨会进行了风趣横生、既有高度又有广度的总结,并对译协今后的活动提出了建议。本次研讨会上宣读的论文将择优结成专题文集出版,与国内外同行交流。

研讨会开得紧凑而热烈。会议结束,新老朋友们恋恋不舍,争相合影留念,译协还增加了多名新成员。本次翻译研讨会为海南省的翻译工作者与社会各界搭建了交流与服务的桥梁,为翻译理论与实践的研究与教学提供了思想交流与观点碰撞的平台。我们由衷期待下一届翻译研讨会的举行,预祝第五届翻译理论与实践研讨会再结硕果!

« 海南省第七届大学生英汉、日汉翻译大赛圆满结束
海南省翻译协会恭祝大家新春快乐! »